Stucky同人文收藏夹&盾冬文整理

★★★Stucky For Life★★★
★这是一个旨在聚合Stucky(可逆不拆)中文同人文链接的收藏夹,纯个人管理,方便同好看文找文
包括:
·Stucky(可逆不拆)中文同人,按照月份、年份倒序整理
·盾冬(不逆不拆)中文同人,每日新图文整理、新文推荐(总之会尽量坚持)
·Evanstan及角色衍生CP(Stucky不拆基础)中文同人,按照月份顺序整理
逐步建设中,具体见置顶,或盾冬每日整理的抬头部分
很抱歉不负责求文m(_ _)m

★整理/收入规则为:
·千字以上的最终CP含Stucky/Evanstan/角色衍生CP的文,且最终CP不拆Stucky
·Stucky/Evanstan/角色衍生CP为副CP/多CP的文只收入篇幅占一定比重的
·尊重小众爱好,基本上不排斥任何梗,除非(无论有意无意)多数人认为黑角色的文,有严重人品问题作者的产出也不会收入
·段子、脑洞、一章千字以下的文随缘收
·标点符号使用不当、换段不当、歌词体不会收
·自买(过)热度的作者加入黑名单,婉拒推文,收不收随缘

★如有任何问题,请私信;欢迎私信推文,所有内容欢迎转载
Hail Stucky!

冬盾 2017年 一发完及短篇文 整理

这是【冬盾】 2017年 所有一发完及短篇(<=3章)的文LIST,扫文范围包括LOF/SY/AO3

总共162篇,按照 纯冬盾、无差/互攻 划分;区间内按照PWP、原作向/半AU、AU向 划分;内部再按照 原创、翻译 划分

肉眼扫TAG,如发现错误欢迎告知~

其他整理目录见这里

【纯冬盾】
【冬盾:PWP 原创】

 

  1. Twice - BlondeMist - 2 - 3
      原作向  冬芽  穿越

  2. 一次失败的早期性教育 - 至君 - 
      原作向

  3. It's Going To Be Alright - 冗日 - AO3
      原作向  队3

  4. 射线 - 沉睡的奶包
      原作向  产乳

  5. PWP - 归矣。
      原作向

  6. 林墨轩 - Alive
      原作向  队3

  7. Furnace/火炉 - 老干妈的Slash地区
      原作向  队3

  8. 发情期的诱惑 - 曲酒觞
      原作向  ABO

  9. 七夕贺文 - 黑川 透
      原作向

  10. PWP - 黑川 透
      原作向  队2

  11. PWP (2) - 黑川 透
      原作向  队2

  12. Jesus Christ - Yasha - SY
      原作向

  13. Hello,我是铁臂·阿童木 - xdcokecola
      原作向  机械臂  轻松

  14. Someone to stay - naturallovers
      原作向  盾生日

  15. 平等关系 - 南塘里
      原作向  有互攻暗示

  16. 圣诞花车 - 斯路渐
      原作向  队1

  17. After you - shikaku382(SY)
      原作向

  18. Shake, Squeeze, Splash! - shikaku382(SY)
      原作向  产乳

  19. B A N G - shikaku382(SY)
      原作向  情人节

  20. Triple Shots - shikaku382(SY)
      原作向  3p  穿越  双冬

  21. Need you to complete this - shikaku382(SY)
      原作向

  22. 热潮期 - 你为什么要把我绑起来, BlondeMist - 
      au:现代  au:监狱  ABO  双冬  双盾  蛇盾

  23. What a Ridiculous Day - alivingo - SY
      au:现代  铁盾  3p  ABO  多角关系

  24. Inordinate Ambitions 非分之想 - 温凉
      au:西方  神父盾  异教徒冬  ABO

  25. 盛满糖果的南瓜灯 - hotaruyoh(SY 2/2)
      au:奇幻  吸血鬼冬  恶魔盾  3p  豆芽盾  冬芽  詹芽  双冬

  26. 吧唧不可以 - 年柒 - 番外I need you Bucky[PWP]
      au:校园  女体盾  女体冬

 
 【冬盾:PWP 翻译】 

  1. Fuck Magic/该死的魔法 - carolchang - SY - AO3 - 2 - 3
      R  翻译  原作向  身体互换

  2. 公平竞赛 - Basicly_Not_Porn - SY
      翻译  原作向

  3. In White Lace - daisyblossom(AO3) - SY
      翻译  原作向  女装盾  冬生日

  4. 明日更好 - 本末始终 Part4 - 冥冥咩 - SY - AO3
      翻译  原作向  D/s

  5. A Soul as Sweet as Blood-Red Jam/果酱般甜蜜的灵魂 - 冥冥咩 - SY
      翻译  原作向  D/s  daddykink

  6. My love is fire/爱情如火 - 冥冥咩 - AO3 - SY
      翻译  原作向  D/s

  7. Lust dripping from your lips/限制级对话 - carolchang - AO3 - SY
      翻译  原作向  甜

  8. I don't deserve this (darlin' you look perfect tonight)/因为你值得 - carolchang - AO3 - SY
      翻译  原作向  甜

  9. Legs As White as Sugar,Candy on the Window Sill - 无名岛, carolchang - 2 - 3 - 4(lof不全) - SY - 续翻[完结] - 续翻SY
      翻译  au:现代  au:夜店  脱衣舞男盾  脱衣舞男冬  冬芽  豆芽盾

  10. 让我沐浴你给的甜蜜 - 卧喵岗上
      翻译  au:现代  脱衣舞男盾

  11. 为他而舞 - 卧喵岗上
      翻译  au:现代  脱衣舞男盾

  12. Virtually Submissive - 冥冥咩 - AO3 - SY - 1中 - 1下 - 2 - 3上 - 3中 - 3下 - 4上 - 4下 - 5上 - 5下 - 6 - 7 - 8上 - 8下
      连载  翻译  au:现代  老兵冬  BDSM  D/s  女装盾  滴蜡  道具

  13. Betrothed Before Birth/指腹为婚 - carolchangSY - AO3 - 2 - 3
      翻译  au:西方  王子冬  ABO  詹芽  联姻

 
 【冬盾: 原作向/半AU 原创】 

  1. Nine - Basicly_Not_Porn - SY - 2 - 3
      原作向

  2. I don't know how to tell 酒后吐真言 - carolchang - SY - AO3 - 续篇 Nobody knows 无人知晓 - 续篇AO3 - 续篇SY
      原作向  队3

  3. 假如系列 - Margaret魅子 - 2假如中士打算去旅行
      原作向

  4. 甜段子五题 - 夏君 - SY
      原作向  all盾

  5. 大概是老夫老夫的日常 - _unstable
      原作向  队3

  6. Bucky奇妙的一天 - alivingo
      原作向  队1  詹芽

  7. 不要轻易尝试章鱼头套 - 巧克力小熊
      原作向  轻松

  8. 一起消磨时光 - naturallovers
      原作向

  9. Coming Home - xdcokecola - SY
      原作向  血清失效  主要人物死亡

  10. Давай за жизнь - xdcokecola
      原作向  队2  冬中心

  11. When You Are Old - xdcokecola - SY
      原作向  寡盾  血清失效

  12. His Praise - xdcokecola - SY
      原作向  队1  詹芽

  13. Sing you to sleep - xdcokecola - SY
      原作向  队1

  14. There's heaven above you - xdcokecola - SY
      原作向  甜

  15. Fantastic big boobs - xdcokecola - SY
      原作向  轻松

  16. 五次Bucky告诉Steve他很美,一次Steve信了 - xdcokecola - SY
      原作向  甜

  17. 解衣推食 - xdcokecola - SY
      原作向  队1  詹芽  甜

  18. 莫比乌斯环 - VVNIQ
      原作向

  19. 史蒂夫的手 - xdcokecola
      原作向

  20. 复联关于史蒂夫的观察日常 - 我的钱怎么撒丫子跑了
      原作向  复联  铁盾  all盾  多角关系

  21. 让我陪着你 - 秦不知所祁
      原作向  spanking

  22. Collateral Beauty/最美的安排 - 清都客
      原作向

  23. 听说他们捡了个女儿 - 来自嗨爪的冬日团子
      原作向  猎蚁

  24. It's always you - shikaku382(SY)
      原作向  队1  詹芽

  25. Warmth in Winter & Third Party - blossom221b(SY)
      NC-17  原作向  队1  3p  詹芽

  26. Next...Wedding? - shikaku382(SY)
      原作向  队2  甜

  27. 明天情人节 - peggy3161997(SY)
      R  原作向  队2  情人节

  28. LIVE - shikaku382(SY)
      原作向  甜

  29. Hands - shikaku382(SY)
      原作向  甜

  30. Winter Soldier手机里的五张照片和一段视频 - 正经梅(SY)
      NC-17  原作向

  31. 同居日常 - peggy3161997(SY)
      原作向  甜  轻松

  32. Stuck It - shikaku382(SY)
      NC-17  原作向  甜

  33. Cookie time - shikaku382(SY)
      原作向  甜

  34. Home - shikaku382(SY)
      原作向

  35. Seventeen - Lyre_Ann(AO3) - SY
      原作向  队1  詹芽

  36. Before We Go - xdcokecola - SY - 2 - 番外
      au:午夜邂逅[电影]  队2  半au  甜

  37. 罗曼蒂克消亡史 - 十里月绯 - 
      半au  主要人物死亡

  38. 十五年间的信 - 来自嗨爪的冬日团子
      半au

  39. 逃亡 - 来自隔壁的老王
      半au

 
 【冬盾: 原作向/半AU 翻译】 

  1. All's fair in [REDACTED]and [REDACTED] - Sirius - SY - 2 论美/国队长是如何单qiang匹马地输掉了冷战 - 2章SY - 3 2016“老二门”shijian - 3章SY
      翻译  R  半au  盾冬不相识  轻松

  2. Red Skull's Glorious Return/红骷髅荣耀而归 - 冥冥咩 - SY
      翻译  原作向  队3  轻松

  3. Coming and Going - Oxycontin - SY - AO3
      翻译  NC-17  原作向  队2

  4. Do you still love me?/你还爱我吗? - 冥冥咩 - AO3 - SY
      翻译  原作向

  5. - Captain! My Captain! - SY
      翻译  原作向

  6. All I need for Christmas - 追星女孩 - SY
      翻译  原作向  队1  詹芽  圣诞  第一人称

 
【冬盾:AU向 原创】
 

  1. 我的同居好友偷藏着强暴幼驯染的A书 - 黑川 透 - 2 我的同居好友想XX我怎么办,在线等,急
      R  au:现代  论坛体  轻松

  2. 我隔壁住着可爱的邻居 - 一个懒
      au:现代

  3. 西点屋与不速之客 - 巧克力小熊
      au:现代  店长盾

  4. My Fair Lady - xdcokecola - SY
      au:异性相吸  au:现代  女装盾  女装冬

  5. 五次Steve以为Bucky不会喜欢他,一次他没有 - hailstan - SY
      au:校园  双向暗恋  甜

  6. 妇联小朋友 - 网瘾少女孙尚香.
      au:校园  豆芽盾

  7. Mamihlapinatapai - naturallovers
      au:校园

  8. Love to Love - xdcokecola - SY
      au:校园  猫冬

  9. 午夜の再会 - 巧克力小熊
      au:灰姑娘  詹芽

  10. 钢炼AU - alivingo
      au:钢炼  铁盾  基盾  主要人物死亡

  11. Bucky的道歉信 - xdcokecola
      au:战争  书信体

  12. 假如他们是狗与猫 - 懶惰腐魚
      au:动物  狗冬  猫盾  詹芽

 
 【冬盾:AU向 翻译】 

  1. 意外在所难免 - Joan - AO3 - SY
      翻译  au:现代

 
【无差/互攻】
 
 
 【无差/互攻:原作向/半AU 原创】 

  1. 假如美/国队长看过不少社情片 - 水御野 - 2
      无差  原作向  复联  女体盾

  2. 亲爱的巴基 - 鱼儿 - 2 - 3
      无差  原作向

  3. 圣诞节与冰激凌 - 叶息戎
      无差  原作向

  4. Sorry It Comes Unwrapped/聊表心意 - Oxycontin
      无差  原作向  甜

  5. As the New Days Rise/日月更迭 - Oxycontin - SY
      无差  原作向

  6. 猫和左耳机 - 聿涯 - SY
      无差  原作向  轻松

  7. 书店来客 - 聿涯
      无差  原作向  蛇盾

  8. 史蒂夫是如何意识到他爱巴基的 - leslock - SY
      无差  原作向  队3

  9. 嘿,只是睡个午觉 - 聿涯
      无差  原作向  盾生日  甜

  10. 谁都有输牌的时候 - 七里八里的乾君
      互攻  原作向  女装冬

  11. 偷来的时间 - 不过[SY:兔子兔子] - SY
      无差  队3  原作向

  12. 学会一支舞,要多久时间 - 南淮
      无差  原作向  队1

  13. 玩梗 - 秦不知所祁
      无差  原作向

  14. Hold On Tight - Erix(AO3) - SY
      无差  原作向  书信体

  15. About Next - shikaku382(AO3) - SY
      无差  原作向  队2

  16. 天色万千 - Alastrya(SY)
      无差  原作向  盾佩  霍盾

  17. 如何委婉提醒我的两位同事他们是相爱的? - Sky(SY)
      无差  原作向  论坛体

  18. 一个神盾传说 - MoonlightOutsider
      无差  半au  贾尼  鹰寡

  19. 永垂不朽 - Sky(SY)
      无差  半au  队1

 
 【无差/互攻:原作向 /半AU 翻译】 

  1. Aftermath - 荆 - AO3 - 2-3
      翻译  无差  原作向  队3

  2. Keep a Calendar/岁岁年年 - Oxycontin - SY - AO3
      翻译  无差  原作向  主要人物死亡

  3. 无法想象的艰辛和难以言说的困苦 - Joan - AO3 - SY
      翻译  无差  原作向  冬生日  甜

  4. 像电影里那样 - Joan - SY - AO3
      翻译  无差  原作向

  5. 五次Steve吻了Bucky,而一次,终于,Bucky吻了Steve - 我想吃酸奶油 - SY
      翻译  无差  原作向

  6. Some Days - GreySwans94 - SY
      翻译  无差  原作向

  7. The Hell You Don't/骗鬼去吧 - Oxycontin - SY - AO3
      翻译  无差  原作向  队2  冬寡  盾寡

  8. 吧唧需要松松的爱 - Isabella
      翻译  无差  原作向  甜

  9. 此世艰辛 - 荷花池[AO3:cindyfxx] - AO3
      翻译  互攻  R  原作向  穿越

  10. 大拿照样有春天 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  原作向  普通人冬  甜

  11. 史蒂夫·罗杰斯的谨慎接触守则 - Crass, Brash and a Little Bit Too Much Part1 - Captain8000(AO3) - SY
      翻译  无差  au:咖啡馆  原作向  队2

  12. 熠熠如火柴微光 Sparked Up Like a Book of Matches - simneko(AO3) - SY
      翻译  无差  原作向  队2

  13. 一加一大于二 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  原作向  复联

  14. 圣诞快乐,二逼 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  半au  普通人冬  甜

  15. 血浓于地板洗洁精 - Erix(AO3)
      翻译  无差  半au  甜

  16. 韶光若水 - Joyce嚶嚶 ლ(╹ε╹ლ)(AO3)
      翻译  无差  半au

 
【无差/互攻:AU 原创】
 

  1. 夏日的男孩 - leslock - 2 - SY
      无差  R  au:校园

  2. 在哪里——在哪里见过你 - 岚止涧
      无差  au:现代  au:娱乐圈  男模盾  模特冬

  3. A many splintered thing 小破事儿 - 狗鼻子湿湿凉凉的
      无差  au:现代

  4. Taken/名草有主 - Jawnlock123(AO3)
      无差  au:现代  au:军队  甜

  5. Action/Cut! - Erix(AO3) - SY
      无差  au:现代  au:娱乐圈  演员盾  演员冬

  6. 要密码喊JJ - flyingmax(AO3)
      无差  au:现代  轻松

  7. 五次Steve试图称呼James为Bucky,一次他成功了 - 萧茉忆°
      无差  au:校园  詹芽

  8. 第二场雨 - 萧茉忆°
      无差  au:校园  詹芽

  9. From Transylvania 来自特兰尼瓦西亚 - 狗鼻子湿湿凉凉的
      无差  au:小飞人卡尔松[瑞典童话]

 
 【无差/互攻:AU 翻译】 

  1. 不,邦德先生,我要让你痛不欲生 - Not-So-Secret Agent Part2 - Erix(AO3 2/2)
      翻译  无差  au:现代  au:特工  甜

  2. I See You - HD2_0(AO3 3/3)
      翻译  无差  au:校园  甜

  3. since that encounter/自从遇见你 - Oxycontin - AO3 - SY
      翻译  无差  au:现代  au:奇幻  魔鬼冬  豆芽盾

  4. Slipping Off the Course that We Prepared - 不是HClO(SY)
      翻译  无差  au:现代  灵魂伴侣

  5. 心知肚明 - Joyce嚶嚶 ლ(╹ε╹ლ)(AO3) - SY
      翻译  无差  au:现代  甜

  6. 将你的头枕于我肩上 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  甜

  7. 感恩节无人需孤单 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  感恩节  甜

  8. 2016火鸡大作战 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  豆芽盾  感恩节  甜

  9. 找个男友好过节 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  豆芽盾  感恩节  甜

  10. 巧克力治疗法 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  教师盾  酒保冬  甜

  11. 让我取暖 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  豆芽盾  甜

  12. 凌晨3点,空虚寂寞冷 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  甜

  13. 文案工作 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  au:办公室  高管冬

  14. 齐心协力 - Not-So-Secret Agent Part1 - Erix(AO3)
      翻译  无差  au:现代  au:特工

  15. 烘焙男神 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  甜点师盾  meet-cute

  16. 手术后… - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  护士盾  患者冬

  17. 你的爱呀呀呀 - Joyce嚶嚶 ლ(╹ε╹ლ)(AO3)
      翻译  无差  au:现代  灵魂伴侣  轻松

  18. 槲寄生之下 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  圣诞

  19. 哦,让傻X来得更猛烈些吧! - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:现代  圣诞

  20. 一天又一天 - flyingmax(AO3)
      翻译  无差  au:校园  甜

  21. 鎏金美人 - 荷花池 - AO3
      翻译  无差  NC-17  au:西方  au:城邦  领主盾  贵族盾  角斗士冬  Dom盾  D/s

评论 ( 16 )
热度 ( 643 )
  1. 共41人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© Stucky同人文收藏夹&盾冬文整理 | Powered by LOFTER